热腾腾的搭配白饭,简单好滋味~
云耳含有着非常丰富的蛋白质,脂肪,维生素以及矿物质,有益气、充饥、轻身强智、止血止痛、补血活血,减少血液凝块等功效。云耳富含多糖胶体,它的胶质可把残留在人体消化系统内的灰尘、杂质吸附集中起来排出体外,从而起到清胃涤肠的作用。它还有抗癌和治疗心血管疾病功能。
(资料来自网络~)
做法:
鸡腿肉 3只,洗净切块
香菇6~8朵,浸泡软后洗净
云耳 5 克,浸泡软后洗净
文冬姜 1拇指大, 切片
水适量
调味料:
香菇蠔油4~5大匙
胡椒粉少许
酱油 1大匙
米酒 2大匙
麻油 2大匙
做法:
1.先将鸡肉和香菇与蠔油,胡椒粉和酱油拌匀,存入冰箱腌制至少一小时或更久。
2.热锅,倒入麻油把姜片炒香,加入已腌好的鸡肉和香菇一起翻炒。
3.待鸡肉稍微干水,加入适量的水,滚后加入云耳一起翻炒,然后将它倒入砂煲里继续以小火焖煮至熟。
4.上锅前,加入米酒拌匀就可以了。
**如果喜欢吃香菇或云耳可以多加
**调味料份量可以自己的口味自行调整~
Ingredients:
2 whole leg chicken, washed and cut into pieces
6~8 dried mushroom,soak until soft and washed
5g of cloud ear fungus, soaked
1 inch ginger, sliced
adequate of water
Seasoning:
4~5 tablespoon mushroom oyster sauce
pinch or pepper
1 tablespoon soya sauce
2 tablespoon rice wine
2 tablespoon sesame oil
Steps:
1.Marinate the chicken & mushroom with oyster sauce, pepper and soya sauce and keep it in the refrigerator for at least one hour or more longer.
2.Preheat the wok, add in sesame oil and saute sliced ginger until fragrant, following add in chicken and mushrooms, stir fry for few minutes.
3.Add in adequate water, bring it to boil. Add in cloud ear fungus and stir fry well. Transfer the it into a clay pot and continue stew with low heat until the chicken soft and well cooked.
4.Before off the heat, add in rice wine and mix well. Ready for served with white rice~
No comments:
Post a Comment