今早在巴刹买到本地芋头,
就自己“煲办”做了*芋头糕*
这次下足虾米和一些菜卜碎
满足想念已久的味道!~
材料:
(A)芋头 约500克,去皮切丁
虾米 80克,浸软后洗净剁碎 (依个人口味,我是喜欢多多虾米香)
菜卜碎 3大匙,浸泡五分钟后洗净沥干水
小红葱 10颗,切片
蒜头 5瓣,剁碎
五香粉 1茶匙
(B)粘米粉 300克
薯粉 3大匙
清水 1200毫升
(以上材料预先半均匀)
(C)青葱粒
红辣椒丝
调味料:
盐巴 适量
胡椒粉 少许
鸡精粉 适量
做法:
1.预先将红葱片油炸至香脆,捞起备用。
2.爆香虾米和菜卜碎至干身,捞起备用。
3.爆香蒜头碎,加入芋头、五香粉、调味料和2大匙已炒好的虾米菜卜碎 (步骤2)一起炒均匀。
4.加入已经半均匀的材料(B),以中小火不停搅拌至浓稠即可拿起,倒入蒸盘里。
5.以大火蒸1个小时,即可取出。待凉后就可以切块,撒上炒香的虾米菜卜碎、炸葱、青葱和辣椒丝。
6.享用时,搭配辣椒酱味道更佳。
Ingredients:
(A)1 medium size yam (about 500g), removed skin & diced
80g dried shrimps,soaked, washed & chopped
(depend on your own favourite. I love more dried shrimps more fragrance)
3 tablespoon chopped preserved radish (cai poh), Soak for 5 minutes, washed & drained
10 shallots, sliced
5 cloves garlic, chopped
1 teaspoon five spices powder
(B)300g rice flour
3 tablespoon tapioca starch
1200 ml water
(mixed & combined well)
(C)chopped scallions
sliced red chillies
Seasoning:
salt to taste
dash of pepper
chicken stock powder to taste
Method:
1.Fried sliced shallots until golden brown color, drained and set aside,
2.Saute chopped dried shrimps and chopped preserved radish until fragrance, drained and set aside.
3.Saute chopped garlic until fragrance. Add in yam, five spices, seasoning and dried shrimps (method no.2) and mix well.
4.Pour in mixture (ingredients B), Keep stirring until the mixture getting thicken under medium low heat. Transfer the mixture into steam tray,
5.Steam for about 1 hour under high heat. Bring it to cool down and cut into pieces. Sprinkle some fried dried shrimps with chopped preserved radish, fried shallots, scallions and fresh chillies.
6.Best served with chilli sauce.
No comments:
Post a Comment